granblue fantasy versus rising eseo ilchihaji anhneun odioleul sujeonghaneun bangbeob
더빙인가요, 서브인가요? 양측의 지지자들은 참을 수 없습니다.

“다양성은 삶의 양념이다”라는 말이 있습니다. 모두가 같은 것에 관심이 있다면 베이지색 기계공의 점프수트를 입고 '사람 사료'를 먹고 있을 것입니다. 다행히도 그렇지 않습니다. 다음과 같은 게임은 그렇지 않습니다. 그랑블루 판타지 버서스: 라이징 음성 콘텐츠에 대한 몇 가지 옵션을 알려주세요.
그러나 플레이어는 다른 플레이어와 마주할 때 이러한 오디오 기본 설정이 일치하지 않는다는 것을 알아차렸습니다. 우리 모두 최선을 다하자 사인펠트 인상을 남기고 '이게 무슨 일이야?'라고 생각합니다.
GBVSR의 목소리가 모두 하나의 언어로 나오지 않는 이유는 무엇입니까?

GBVSR 캐릭터 음성과 관련하여 플레이어에게 일본어와 영어의 두 가지 옵션을 제공합니다. 일본어가 기본이고, 한 마디도 못 알아듣는 편이라 영어 성우를 선호합니다. 연기가 일본어보다 우월하다거나 '더 정통하다'고 믿는 사람들도 있습니다. 둘 다 다른 사람의 냠냠을 먹기 시작할 때까지 유효합니다. 그런 사람이 되지 마세요. 그 사람을 좋아하는 사람은 없습니다.
bin 파일을 어떻게 열지
내 경우에는 영어가 기본 언어인데, 일본어를 기본으로 사용하는 친구와 맞붙을 때 내 캐릭터의 대사는 모두 영어인데 다른 캐릭터는 일본어로 되어 있다. 밝혀진 바에 따르면, 이게 바로 그 방법이야 그랑블루 판타지 버서스: 라이징 .
이 내용을 포함하기로 결정했습니다. 듀얼 오디오 다음과 같은 이전 Arc System Works 게임에 있었던 '특이함' 그랑블루 판타지 VS 그리고 블레이블루 시리즈. 계속되는 불만임에도 불구하고( 전시 A를 , 전시 B ) 일부 커뮤니티 회원의 경우 Arc System Works에서 '문제'를 인정하지 않았습니다.
물론, 약간 짜증스러울 수 있지만 최소한 소개와 승리 화면을 건너뛰어 청각 공격을 줄일 수 있습니다. 또는 이 기능을 무기화하여 언어에 관심이 없는 사람의 속으로 들어가려고 할 수도 있습니다(항상 영어를 선택하세요). 행운을 빌어요 또는 頑 張 た て!